Cuando se mete en el agua es ambos leproso y no creyente. Cuando sale del agua, su carne es curada y él profesa fe en Dios. Él es renovado en ambos cuerpo y alma...
Sí, y sin embargo su discípulo Elisha, cuando Naaman el sirio, quien era enfermo con la lepra, le había venido como suplicante, limpia al hombre enfermo por lavarlo en el Jordán, indicó claramente lo que debía seguir, los dos por el uso de agua generalmente, y por meterse en el río particularmente. Porque el Jordán, sólo entre los ríos, recibiendo a sí mismo los primeros frutos de santificación y bendición, condujo la gracia de Bautismo en su canal a todo el mundo, como si fuera una fuente. Estos son los indicios de hecho y acto de la renovación por Bautismo. 1
— San Gregory de Nyssa, Sobre el bautismo de Cristo

Las Escrituras del Antiguo Testamento son empapadas con las aguas de bautismo. Desde la Creación, hasta el Diluvio, y hasta el rescate del bebé Moisés, hasta el Éxodo de los israelitas, y también los bautismos de purificación ceremoniales, la Escritura nos mete en el tema de bautismo una y otra vez.
Naaman el sirio nos provee con otro ejemplo de bautismo en el Antiguo Testamento. Su historia se puede encontrar en el quinto capítulo de 4 Reinos (2 Reyes ). Su criada israelita dice que su Dios puede curarlo de la lepra. Como respuesta, él toma un largo viaje a Israel y se conoce al profeta de Dios, Elisha. En lugar de pedir a Naaman realizar alguna hazaña, Elisha le pide a Naaman meterse siete veces en las aguas del río Jordán. Naaman hace esto y es totalmente curado:
El entonces descendió, y zambullóse siete veces en el Jordán, conforme á la palabra del varón de Dios: y su carne se volvió como la carne de un niño, y fué limpio.
Y volvió al varón de Dios, él y toda su compañía, y púsose delante de él, y dijo: He aquí ahora conozco que no hay Dios en toda la tierra, sino en Israel. Ruégote que recibas algún presente de tu siervo.2
De hecho, los primeros cristianos hablaron griego, no inglés. Desde los días de Jesús y los apóstoles, la Iglesia ha reconocido la Septuaginta griega como una copia autorizada de las Escrituras del Antiguo Testamento.3 Y según la Septuaginta griega, Naaman fue bautizado. En el pasaje de arriba, la palabra en inglés "metido" es traducida de la palabra griega —ebaptizato—, que es una forma de la palabra usada para —bautismo— usada a través de la Escritura.4
Cuando los primeros cristianos vieron la palabra —ebaptizato— en las Escrituras, pensaron del —bautismo— y el libro de 4 Reinos no es una excepción. Naaman se bajo y fue bautizado en el Jordán.
San Irenaeus hace comentario sobre la conexión entre el bautismo de Naaman y bautismo cristiano:
No era para nada que Naaman, hace mucho tiempo, cuando estaba sufriendo por lepra fue purificado por su bautismo; pero (servía) como indicio para nosotros. Porque como estamos leprosos por el pecado, estamos lavados por el agua sagrada y la invocación del Señor. 5
De hecho, Naaman no sólo es limpiado físicamente pero también espiritualmente. Cuando se mete en el agua, es leprosos y no creyente. Cuando sale del agua, su carne es recuperada como la carne de un niño pequeño (versículo 14) y él profesa fe en el Dios de Israel (versículo 15). Él es renovado en ambos cuerpo y alma.
Este bautismo también es importante para los descendientes de Naaman. Las Escrituras sugieren que la lepra de Naaman no era solamente una enfermedad personal sino que era una maldición generacional que propagaría lepra a todos sus hijos y nietos. De hecho, cuando la lepra de Naaman se transfiere al criado no justo de Elisha, Gehazi, es una lepra que acosa a generaciones futuras (versículo 27). Así cuando Naaman es limpiado de su lepra, no es sólo una cura para él - también trae curación a sus descendientes que le vendrán después. Él ya no más tiene lepra para pasar a sus hijos.
Es apropiado que este bautismo ocurre en el río Jordán - el mismo río en que San Juan Bautista finalmente bautizaría a judíos arrepentidos y aun bautizaría a Cristo mismo.
De importancia es que Naaman es de Siria, no Israel. Él es gentil, no judío. Su bautismo es profético de la época cristiana cuando gentiles innumerables entrarían la Iglesia por bautismo.
Pensando en la historia de Naaman, avancemos a contestar cuatro preguntas:
- ¿Cómo sabemos que este pasaje habla de bautismo?
- ¿Quiénes eran los objetos del bautismo de Naaman?
- ¿Cómo se escogieron los objetos?
- ¿Qué se realizó por el bautismo de Naaman?
¿Cómo sabemos que este pasaje habla de bautismo?
En 4 Reinos 5:14 (2 Reyes 5:14), la Septuaginta usa la palabra —ἐβαπτίσατο—, que es la palabra griega para bautismo.
¿Quiénes eran los objetos del bautismo de Naaman?
Naaman es el objeto de su bautismo. Sus hijos futuros son beneficiados también. Por su bautismo, ellos son liberados de la herencia de lepra que, sin el bautismo, les habría infectado a ellos.
¿Cómo se escogieron los objetos?
Se escoge a Naaman porque él busca al profeta de Dios y obedece sus instrucciones. Y porque Naaman se limpia, los descendientes de Naaman son liberados de la maldicción generacional de lepra.
Un hombre camina con Dios. A este hombre se le bautiza. Como resultado, todos sus hijos reciben bendiciones y se nacen —limpios— en cierto modo.6
¿Qué se realizó por el bautismo de Naaman?
Sin las aguas bautismales, Naaman nunca habría sido limpiado de su lepra. Si no había sido bautizado y curado, no habría venido a fe en el Dios de Israel. Su bautismo separó su vida antigua de su vida nueva. Su bautismo no solamente representa renacimiento a una vida sin ni enfermedad ni idolatría. Dios usó su bautismo para rehacer a Naaman en una creación nueva.
La limpieza de Naaman es un ejemplo excelente de eficacia bautismal. Bautismo no es solamente simbólico. Bautismo realiza algo. Y porque su limpieza les da beneficios a sus descendientes, esta historia también contribuye a la discusión de bautismo infantil.
1 St. Gregory of Nyssa. On the Baptism of Christ. http://www.newadvent.org/fathers/2910.htm
(accessed November 5, 2015).
2 4 Kingdoms 5:14-15 in the Orthodox Study Bible (2 Kings 5:14-15 in Protestant Bibles)
3 Martini, Gabe. Is the Septuagint a Divinely Inspired Translation? https://web.archive.org/web/20150905172321/http://blogs.ancientfaith.com/onbehalfofall/is-the-septuagint-a-divinely-inspired-translation/ (accessed June 13, 2020).
4 Greek: ἐβαπτίσατο
5 St. Irenaeus of Lyons. Fragments from the Lost Writings of Irenaeus. http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.ix.viii.xxxiv.html (accessed November 6, 2015).
6 Consider 1 Corinthians 7:14, where St. Paul says that children are holy if they are born to a Christian parent.
¿Le gustaría leer más artículos como este? Nuestra recaudación de fondos todavía no alcanzado su meta y estaríamos muy agradecidos por su ayuda.
Que este sitio web funcione implica el trabajo de un equipo full time y nuestros empleados necesitan alimentar a sus familias. Una donación de aunque sea de $15 o $25 por mes sería una enorme bendición.